Disponible en descarga gratuita Cuadernos de Viaje - Oriente Próximo, el libro con nuestras aventuras en Jordania, Siria e Israel.

jueves, 26 de noviembre de 2009

Mazel Tov

Al ser una palabra de origen hebreo y yidish, tiene el problema de la transcripción (hebreo [ובמזל ט] / Yidis [מזל טוב]), por lo que aparece de diversas maneras escrito con caracteres latinos: Mazal Tov o Mazel Tov, con o sin espacios, etc. Aunque en algunas ocasiones aparece como mozoltov.

El significado de la locución es "buena fortuna" y se utiliza, principalmente, en las celebraciones litúrgicas judías como Benei Mitzvá, casamientos o nacimientos. Su origen proviene del acadio, hablado por asirios y babilonios durante el siglo II a. C. en la antigua Mesopotamia. La frase pasó al inglés en 1.862 como mazel tov.

En hebreo moderno se utiliza también como una expresión de enhorabuena y es frecuente oírlo al aprobar un examen, acabar el servicio militar o similar.

La popularidad actual de la frase se debe a la canción I Gotta Feeling del grupo The Black Eyed Peas. En la mayor parte de las letras de esta canción publicadas en internet aparece como mozoltov.

SaltaConmigo para visitar Jerusalén y comer comida kosher en el restaurante Katz de Nueva York.